老板好,欢迎来到有货号
回答 1 2024-06-07 15:27

元诚道人传译文

已解决 悬赏分:0 - 解决时间 2025-08-29 14:39
元诚道人传译文,麻烦给回复
支持 0 反对 0 举报 2024-06-07 15:27

译文:

王檝.字巨川,凤翔虢县人。王械天性洒脱不拘.20岁考进士不中,于是进入终南山读书,涉猎孙子、吴起兵法。泰和年间,考进士再次落榜,到朝廷上书,论说当时国家的紧要事务。金朝皇帝让王檝到缙山元帅府供职。不久因元帅高琪的推荐,(朝廷)特别赐予他进士出身,任命他为副统军,让他守卫涿鹿隘口。太祖率军南下,王檝激战三天,战败被捕,准备处死他,王檝神色不变,太祖问他:“你怎么敢抗拒我军,难道不怕死吗?”王檝回答说:“我以一介布衣受皇上恩惠,发誓以死报效国家,如今既然已经战败,能够死是我的荣幸!”太祖认为他忠义有气节而释放了他,任命他为都统,佩戴金符。随大军攻破紫荆关,军队驻扎在雄州。

甲成年,朝廷任命王檝力宣抚使,兼管尚书省六部事务。随从太傅猛安率军甫征,攻下古北口,进攻蓟州、云州、顺州等地,所经过的地方都迎接并归降朝廷,获得汉军数万人,于是包围中都。乙亥年,中部投降。王檝上书奏请皇帝说:“国家用仁义取天下,不可失信于百姓,应当禁止抢劫掠夺,以抚慰百姓的期望。”当时,中都城中粮食断绝,出现人吃人的现象,王檝于是允许军士把供给的粮食,运进城中转卖,因此,军士得到了钱财和绸帛,百姓获得了粮食。

当时.河间、清州、沧州又反叛朝廷,太祖命令王槭去讨伐,又命驸马孛秃分派蒙古军、汉军三千人归王檝调用,于是收复了河间.俘获军民一万人。孛秃憎恶河间百姓变化无常,想要把俘虏全部杀掉,王檝劝解说:“驱赶群羊使它们向东向西的,是牧羊人,牛羊知道什么呢!处死他们的首领就足够了。放过这些人,将他们迁到我们附近的县,身体强壮的让他们从军,身体瘦弱的让他们务

农,这是上天赐给我们的,为什么要杀掉他们呢!”那些俘虏便都活下来了。

太祖命令登记归顺的工匠人数,准备派大臣分别管理他们。太师阿海列出诸位大臣的姓名上奏,太祖说:“王宣抚可以担任这个职务。”于是命令王檝管理这些工匠。当时都城的庙学都被战乱毁坏,王檝选取过去枢密院的旧址童新建造了庙学,春秋两季率领儒生举行释菜礼,并运来岐阳石.鼓分列两边厢房廊下。

癸巳年,奉命持国书出使宋朝旷到宋朝,宋朝人非常礼遇敬重他,当即派遣使臣携带金币入朝进贡。至檝先后总共五次出使柬朝.因和议未能达成,暗自忧愁致病,死在南方。宋朝人厚赠送丧礼品,并派遣使臣送回王檝的灵柩,埋葬在燕京。

有货号