恍惚之境在国服未实装时被称为“幽香套”,主要原因是该名称源自韩服的直译,而非国服官方命名。具体原因如下:
韩服直译命名
韩服在90版本更新后,新装备名称“恍惚之境”被直接翻译为中文,早期中文玩家因未完全理解韩文含义,简化为“幽香套”。
国服汉化调整
随着国服版本更新,官方将“幽香套”更名为“恍惚之境”,以更贴近原版名称并体现文化适配性。
名称差异的延续
即使国服已更名为“恍惚之境”,部分玩家仍沿用“幽香套”作为俗称,尤其在讨论早期版本或非官方渠道时。
总结 :该名称差异源于翻译习惯和版本更新,核心是韩服直译与国服汉化调整的差异,并非官方设定。