当前位置:首页 生活服务 蛋挞为什么叫蛋挞

蛋挞为什么叫蛋挞

发布时间:2025-06-17 06:45:19

蛋挞的正确读音为“dàn tà”,其命名源于音译而非字面组合。具体原因如下:

音译词来源

“挞”字在粤语中对应葡萄牙语“tart”或英语“tart”,属于外来音译词。因保留原发音,未遵循汉字“挞”的常规读法(tǎ)。

词源历史

该词最早可追溯至16世纪葡萄牙人在澳门引入的烘焙技术,后经本土改良形成现代汉语表达。

与字面意义的区别

“挞”本义为“鞭打”,但作为食物名称时,读音已脱离原意,成为专有名词。

常见误读原因

部分人可能因“挞”字常见读法(tǎ)或对音译规则不熟悉而误读,但权威资料已明确其正确发音为tà。

综上,蛋挞的命名是音译词的特殊用法,与字面组合无关,需注意区分。

温馨提示:
本文【蛋挞为什么叫蛋挞】由作者 山东有货智能科技有限公司 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 有货号 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
有货号 © 版权所有