尼桑被称为“日产”的原因可归纳为以下四点:
品牌名称的演变
日产汽车(Nissan)的中文名称“日产”源于其全称“日本工业”的简称,而非直接音译。早期进口车型(如1980年代的“蓝鸟”)使用“尼桑”作为音译,但后期官方选择“日产”作为更正式的中文名,以体现品牌工业属性。
命名策略调整
日产进入中国市场后,为提升品牌形象,放弃了“尼桑”这一音译名称,转用“日产”这一意译。官方解释称,“日产”更符合中文表达习惯,且能准确传达“以人和汽车的明天为目标”的品牌理念。
市场接受与传播
“尼桑”作为昵称,因发音与车标相似(Nissan)而广为流传,成为消费者对品牌的亲切称呼。但“日产”作为意译名称,在正式场合和官方文件中更常用,以强化品牌专业性。
品牌全球化与本土化平衡
尽管“尼桑”是Nissan的全球通用名称,但“日产”更贴合中国语境,便于消费者记忆和传播。品牌在保持英文名一致性的同时,通过中文名称调整实现本土化。
综上,“日产”是日产汽车在中国市场的官方名称,由意译与音译两种形式并存,既保留品牌国际性,又适应本土文化需求。