在远方用文言文可译为“居于他乡”或“身在异域”。
古时交通不便,信息传递缓慢,人们离家远行,常有音信难通之感。故在古诗文中,常以“居于他乡”或“身在异域”表达人在远方之意。如杜甫的《月夜忆舍弟》中就有“有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。”的诗句,其中“有弟皆分散”即表达了兄弟们身在四方,难以互通消息的情况。
1.古人常用“他乡”、“异域”、“远方”等词来指代远离故乡的地方,如《楚辞·九章·涉江》中的“余幼好此奇服兮,年既老而不衰。带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。被明月兮佩宝璐。世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。”
2.古人对故乡的思念和对远方的忧虑是诗词的重要主题,如杜牧的《秋夕》:“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。”
3.文言文是中国古代的书面语言,对于现代人来说,学习文言文可以更好地理解古代文化,感受古人的智慧和情感。
综上,"在远方"在文言文中可以译为“居于他乡”或“身在异域”,这是古人表达远离故乡之情的独特方式,从中我们可以感受到古人对家乡的深深眷恋和对未知远方的探索精神。