振作起来英文可以表达为"Cheerup"或"Pullyourselftogether"。
这两种表达方式在英文中都是鼓励某人从沮丧或失望中振作起来的意思。"Cheerup"更多地是希望对方积极乐观,从情绪低落中恢复过来。例如,你可以说"Cheerup,thingswillgetbetter."(振作起来,事情会好起来的。)而"Pullyourselftogether"则是希望对方控制自己的情绪,恢复冷静和理智。例如,你可以说"Pullyourselftogether,weneedtosolvethisproblem."(振作起来,我们需要解决这个问题。)
1."Cheerup"这个短语最早出现在16世纪,其含义是使某人感到快乐或振奋。而现在,它更多地被用来鼓励别人从负面情绪中振作起来。
2."Pullyourselftogether"这个短语则是在19世纪中叶开始使用的,它的意思是使自己的情绪和行为恢复到正常状态。
3.在英文中,还有很多其他的方式来鼓励别人振作起来,例如"Snapoutofit"(摆脱出来),"Lookonthebrightside"(看到光明的一面),"Keepyourchinup"(保持乐观)等等。
总的来说,"Cheerup"和"Pullyourselftogether"都是鼓励某人振作起来的常用表达方式,但它们在语气和含义上略有不同。在使用时,需要根据具体的情境和对方的情绪来选择最合适的表达。