终于结束了的日语说法是「やっと终わった」と言います。
在日语中,"终于结束了"可以表达为「やっと终わった」。其中,「やっと」表示“终于”、“好不容易”的意思,「终わった」是动词「终わる」的过去式,意为“结束”。所以,「やっと终わった」整体的意思就是“终于结束了”。
1.日语中有很多表达“结束”的说法,比如「终わった」、「终わったよ」、「终わりました」等,它们的含义都与"终于结束了"类似,只是语气和语境不同。
2.日语中表达“终于”的词汇除了「やっと」之外,还有「とうとう」、「やっとり」等,它们的用法和含义略有不同,需要根据具体语境来选择使用。
3.在日语中,动词的过去式需要根据动词的类型和句子的语境来决定,这一点是学习日语时需要重点掌握的内容。
总的来说,"终于结束了"的日语说法是「やっと终わった」,理解并熟练掌握这个表达,对于学习日语和提高日语水平是非常有帮助的。