当前位置:首页 生活服务 《陈太丘与友期》原文及翻译

《陈太丘与友期》原文及翻译

发布时间:2025-06-25 16:42:00

原文:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。客问元方:尊君在不?”答曰:待君久不至,已去。”友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

译文:

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。

陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:你的父亲在家不在?”陈元方回答说:父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”

客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

《《陈太丘与友期》原文及翻译》

温馨提示:
本文【《陈太丘与友期》原文及翻译】由作者 山东有货智能科技有限公司 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 有货号 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
有货号 © 版权所有