当前位置:首页 生活服务 《景公好弋》原文及翻译

《景公好弋》原文及翻译

发布时间:2025-06-25 16:42:08

原文:

景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏杀之。晏子曰: 烛邹之罪有三,请数之以其罪而杀之。”公曰:可。”于是召而数之公前,曰:烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟轻士 ,是罪三也。”数烛邹罪已毕,请杀之 。公曰:勿杀,寡人闻命矣。”

译文:

齐景公喜欢捕鸟,让烛邹管理那些鸟。不久,鸟飞走了。齐景公十分生气,下令想让官吏杀了他。晏子说:烛邹有三条罪状,请让我将他的罪状一一列出加以斥责然后杀掉他。”齐景公说:好的。”于是召见烛邹,晏子在齐景公面前列数他的罪行,说:烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。”把烛邹的罪状列完了,晏子请示杀了烛邹。景公说:不用处死了,我明白你的指教了。”

《《景公好弋》原文及翻译》

温馨提示:
本文【《景公好弋》原文及翻译】由作者 山东有货智能科技有限公司 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 有货号 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
有货号 © 版权所有