原文:
楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:无之。”安陵君愕曰:吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退,语其人曰:国危矣!志利而忘民,危之道也。”
译文:
楚宣王喜欢安陵君,安陵君执政当权,景睢请江乙去向安陵君建议说:楚国贫民多,请求把云梦一带的田地租借给他们耕种,解决吃饭问题,不要使他们流离失所,无家可归。”安陵君向楚宣王转告并同意了他的请求。后来,安陵君见到了景睢,便问他收入的赋税额有多少,景睢说:没有收入。”安陵君惊愕地说:我还以为你是为了对楚王有利才那样建议的呢,你竟然把把好处送给百姓而作为恩惠吗?”景睢满脸惊异而退去,并告诉人们说:国家危险了!执政者只想取利,却忘记了百姓,这是一条危险的道路啊!”
《《郁离子·云梦田》原文及翻译》