在英语中,学弟、学妹、学姐和学长分别可以翻译为"junior","freshman/sophomore/junior/senior","senior"和"upperclassman"。
在大学里,学弟一般指的是比你年级低的男生,对应的英语单词是"junior"。而学妹则是比你年级低的女生,这个词汇在英语中没有特定的单词对应,一般可以表达为"femalejunior"或者直接用表示年级的单词,如"fressman","sophomore","junior"或"senior",具体取决于她们的实际年级。
学姐和学长则用来称呼比你年级高的学生。在英语中,学姐通常被翻译为"senior",而学长则被译为"upperclassman"。"Upperclassman"是一个比较通用的词汇,可以用来泛指高年级的学生,无论男女。
1.在一些英语国家的大学里,除了上述的称呼,还会有更具体的称呼,比如"underclassman"用来指代大一和大二的学生,而"upperclassman"则用来指代大三和大四的学生。
2.另外,还有一些学校会根据学生的专业或者学院来进行称呼,比如"artsmajor"表示艺术专业的学生,"businessmajor"表示商科专业的学生等。
3.在一些情况下,学生也可能会根据彼此的年龄来进行称呼,比如"youngerstudent"和"olderstudent"。
总的来说,学弟、学妹、学姐和学长在英语中有多种翻译方式,具体选择哪种方式取决于语境和文化背景。在实际应用中,我们还需要根据具体情况灵活选择。