医疗翻译专业的课程设置以语言能力为核心,结合医学知识与跨学科技能,具体课程可分为以下五类:
基础语言与翻译技能
英语精读、语言学、英美文化
口译技巧(随同口译、政务口译、商务口译)
笔译实务(医学文献翻译、药品说明书翻译)
计算机辅助翻译工具(CAT工具)
医学专业知识
基础医学概论(解剖学、生理学、病理学)
临床医学概论(内科、外科、妇产科等)
药学基础(药理学、药物化学、制剂工艺)
中医药基础(中医基础理论、方剂学、中药学)
跨学科与实践能力
跨文化交际、涉外接待礼仪
文体与翻译、法律翻译(医疗合同、专利文件)
医学文献选读、视听说训练
临床实践(实习、案例分析)
专业工具与拓展
百科全书知识(医学、法律、科技等领域)
卫生经济学(医疗项目经济分析)
语言对比与翻译(文体差异处理)
注 :不同院校课程设置可能有所差异,建议结合院校特色选择专业方向。