直接表达身份
基础句型:「私は留学生です。」(我是留学生)
扩展表达:「私はXX大学の留学生で、中国文学を専攻しています。」(我是XX大学的留学生,主修中国文学)
礼貌用语添加
在介绍时使用:「以下、私の留学情报を绍介します。」(以下,我介绍我的留学信息)
结束语:「よろしくお愿いします。」(请多关照)
个人信息
姓名、性别、国籍等基础信息
示例:「私の名前は李と申します。男性、中国国籍です。」(我叫李,男性,中国国籍)
留学背景
学校、专业、入学时间:「XX大学XX专业に入学しました。2020年9月から学んでいます。」(2020年9月开始就读于XX大学XX专业)
留学目的:「日本での留学は、XX分野の知识を深めるためです。」(留学目的是深化XX领域知识)
学术与实践经历
学术成果:「GPAは3.8/4.0で、XX论文を発表しました。」(GPA 3.8/4.0,发表过XX篇论文)
实践经历:「XX企业で2年间の実习を経験しました。」(在XX企业实习2年)
经济与回国计划
经济能力:「保証人はXX社の社长で、年収500万元あります。」(担保人XX公司董事长,年收入500万元)
回国计划:「留学终了后、XX企业に戻ります。」(留学结束后返回XX企业)
自我介绍
「初めまして、私は留学生李と申します。北京大学文学部に在籍し、日本语学习中です。2025年4月に日本留学を始め、GPAは3.8/4.0です。留学中、京都大学で日本文学を研究しており、2026年には修士号を取得する予定です。」
邮件模板
件名:留学背景についての説明拝啓 [教授名] 様
私は北京大学の留学生李と申します。2025年4月から京都大学に入学し、现在XX学部で学んでいます。留学目的は[目的]で、[具体计划]を持っています。
[附件:成绩单/研究计划书]
期待指教いたします。
敬具
李
材料真实性 :所有文件(如成绩单、护照)需真实有效,避免虚假信息
格式规范 :邮件需使用正式格式,包含明确称谓和礼貌用语
文化适配 :根据交流对象调整表达方式,学术场合优先使用敬语
通过以上方法,可以系统地整理和输出留学信息,满足不同场景需求。