关于“襁褓”在英语文章中的读法及翻译,综合相关信息整理如下:
“襁褓”对应的英语翻译主要有两种常见表达:
swaddling clothes (最常用)
swaddling bands (较少用,强调包裹带)
英式发音 :/ˈswɔdlɪŋ/
美式发音 :/ˈswɑdlɪŋ/
名词用法
The baby was dressed in swaddling clothes, unable to move his arms or legs.
(婴儿穿着襁褓服,无法活动手臂和腿。)
动词用法
The nurse swaddled the infant with soft cloths.
(护士用柔软的布料包裹婴儿。)
Swaddling bands (特指包裹带)
Restrictions (表示限制时使用)
“襁褓”特指婴儿背负的包裹布或被子,也可引申为婴儿期。若需强调婴儿期阶段,可用“infancy”或“infantile period”。
建议在写作和口语中优先使用 swaddling clothes ,既符合英语表达习惯,又能准确传达“襁褓”的含义。