日语专硕翻译的考试内容因学校、专业方向及培养目标的不同而有所差异,但综合多个信息源,主要包含以下核心部分:
思想政治理论
全国统考科目,考察政治理论、时事政治等内容,代码为101。
翻译硕士英语
考察英语语言能力,包括词汇、语法、阅读、写作等,与日语专业课形成互补。
日语翻译基础(213/359)
日语基础 :词汇、语法、阅读理解、写作等。
翻译基础 :翻译理论、实践技能(如日汉互译、段落翻译)。
汉语写作与百科知识
汉语写作 :考察写作技巧、逻辑性及文化素养。
百科知识 :涵盖日本文化、历史、经济、法律等领域的基础知识。
口译能力 :部分院校(如北京外国语大学)要求提供口译录音或视频,考察实时翻译能力。
论文写作 :部分院校可能要求撰写关于日语翻译的学术论文,考察研究能力。
二外(英语) :学术型硕士通常需考英语水平,部分院校可能要求翻译指定文本。
初试 :闭卷考试,满分100-150分,考试时间180分钟,包含词汇/语法选择题、阅读理解、翻译等题型。
复试 :部分院校安排面试,考察专业知识、英语口语、听力及综合应用能力。
具体科目划分以目标院校最新招生简章为准,建议考生提前咨询确认。
日语翻译基础课程侧重理论,需结合翻译实践提升技能。
以上内容综合了翻译硕士日语专业的常见考试框架,考生可根据自身目标院校的要求制定复习计划。