广外考研口译的考试内容根据专业方向不同有所差异,具体如下:
思想政治理论 (101)
全国统考科目,考查政治理论基础。
翻译硕士英语 (211)
专业英语综合能力测试,涵盖阅读、写作等。
英语翻译基础 (357)
重点考查翻译理论与实务,包括词汇、语法、篇章翻译等。
汉语写作与百科知识 (448)
涉及汉译英、英译汉写作及百科知识应用。
翻译综合考试 (991)
笔译 :中英文互译
口译 :交替传译(法译汉/汉译法)。
面试
口试 :专业口译任务(如法译汉、汉译法)
问答 :专业知识、学习计划等。
同等学力加试 :719基础口译、720英汉互译(需在复试前通过考试)。- 专业方向差异 :如日语、俄语口译等专业,初试科目中“翻译硕士英语”和“翻译基础”为通用科目,但专业课内容(如词汇互译、文化常识)因语言不同而调整。建议考生通过广外研招网或学院官网获取最新考试大纲和参考书目。