在美国,留学生的称呼需根据具体场景和关系来决定,以下是常见的称呼方式及使用准则:
普遍称呼
最常见的称呼为 "留学生" 或 "留美学生" ,适用于课堂、邮件等正式场合。
尊称教师
优先使用 "Professor" 后接姓氏(如 Professor Smith );
若知道姓氏,可直接称呼为"Mr./Ms./Dr. [姓氏]";
熟悉后可称呼名字或昵称,但需征得同意。
同学间
可直接称呼名字或昵称,如"逸群朱";
避免使用"叔叔""阿姨"等不适当的中文称呼,建议用"哥哥""姐姐"。
社交活动
学术聚会可使用 "peer" 或 "colleague" ;
非正式场合可能被称为"国际学生"或"海外学子"。
华裔留学生(ABC)
特指在美国出生并接受教育的华裔,属于留学生群体中的特殊子群体。
文化敏感称呼
避免使用"Negro"等带有历史贬义的词汇,应使用 "Black" 或中性称谓;
称呼女教师时优先使用姓氏+教授(如 Ms. Johnson ),避免直接称呼"女士"。
交换生 :参与海外短期研修项目,属于留学生的一种类型;
归国人员 :完成学业后回国者,可能被称为"海龟"(海待)、"海鲜"等。
综上,美国留学生的称呼需结合正式与非正式场合、师生与朋友关系,并注意文化差异。