关于同传选拔考试的内容,综合不同考试类型和院校要求,主要包含以下方面:
CATTI是翻译领域权威证书,同传方向考试包含:
英汉互译 (含口译和笔译)
综合应用 (涉及口译、笔译及翻译理论)
公共课
政治 :全国统一命题,所有考生必考
第二外语 :考生需从俄语、法语、德语、日语、西班牙语中选择一门
专业课
英语翻译基础 :考察英语语言能力与翻译技能
汉英互译(同传) :重点评估实时翻译能力,通常包含4篇文章(英汉/汉英各2篇)
视译 :部分院校要求提供15-30分钟视频翻译
复述/面试 :考察语言表达、专业素养及临场应变能力
考试形式 :分为初试和复试,初试以笔试为主(如英语翻译基础、政治),复试可能包含口译、面试等
分值与竞争 :部分院校初试满分700分,复试从高分考生中选拔,竞争较为激烈
证书要求 :二级英语口译交替传译证书(水平)为加分项
教材与真题 :使用《英汉互译教程》等专业教材,结合CATTI真题进行训练
模拟考试 :通过北外等院校官网获取最新考题,进行全真模拟
强化训练 :重点提升口语流利度、专业领域知识及快速反应能力
以上内容综合自翻译类考研资料及院校官方信息,具体以目标院校最新招生简章为准。