留学读研时称呼老师的方式需结合文化习惯、学术场合和个人关系,以下是综合建议:
姓氏加尊称
博士/教授:Professor + 姓氏(如Professor Smith)
无博士学位:Mr./Ms. + 姓氏(如Mr. Johnson)
学术头衔优先:若老师有Dr.或Professor职称,优先使用
全称
Dear Professor Last-name(邮件等正式文件)
直接称呼名字
在熟悉或非正式场合(如课堂讨论、实验室),可直接称呼老师的名(如John Smith → John)
英国等部分国家更倾向这种称呼
昵称
部分学生会在私密场合称呼导师为“导儿”等亲昵称呼,但需注意场合适当性
文化差异
中国留学生可能习惯加“老师”,但西方更强调平等,直接称呼名字更常见
若不确定当地习惯,可先询问老师偏好
学术环境差异
讲座、论文等学术场景建议使用全称以显尊重
日常交流中逐渐适应直接称呼名字
邮件格式
始终使用“Dear Professor Last-name”或“Dear Dr. Last-name”
不确定职称 :优先使用Professor,后续通过邮件确认
多学科导师 :若导师同时拥有不同职称,使用最具体的称谓(如Professor of Biology)
通过灵活运用这些称呼,既能体现对学术规范的尊重,又能促进与导师的友好关系。